Тайский язык для европейца (меня) сложный, это понятно, но и для тайцев другие языки не сахар. Причин для этого несколько: во-первых, у нас есть слова, которые заканчиваются на те звуки, на которые у тайцев ничего заканчиваться не может, например на "ф" или на "с". Помню, как мы ловили такси, чтобы уехать в отель Роял Клифф.
Таксистов это вводило в ступор на какое-то время, а потом они кивали и соглашались отвезти нас в "клп отель". Причем, "клп" произносится совсем без гласных. После кучи убитого времени и нескольких таксистов, мы наконец поняли, что "клп" - это и есть "клифф", просто они не могут "ф" говорить в конце слова. Еще страннее от того, что в начале и в середине - запросто. То же самое и с "с". Меня например они называют "Маг" вместо "Макс", хотя "Магсим" - более или менее нормальное для них слово. "white wine" по тайски будет "уай уай". В общем, для того чтобы болтать с тайцами по-английски нужно тоже немного подготовиться, иначе не понять. Что касается грамматики, то редкий таец способен примириться с идеей, что есть какие-то времена и вспомогательные глаголы - do, is и прочее. Из-за этого они почти все говорят что-то типа "we here no have", в ответ на вопрос о наличии чего-то, чего в наличии нет. Или интересуются "why not call me?" Звучит очень забавно, но в общем почти всегда понятно, что таец хотел сказать.
Забавная история связанная с языком произошла с нашими друзьями. У них девушка из Бирмы живет, помогает по дому, с детьми - домработница. Хорошая девушка, они к ней очень привязались, но проблема в том, что она по-английски не говорит. Они отправили ее на курсы английского, чтобы как-то разнообразить способы общения с ней. И вот после того как она освоила какой-то базовый язык история и произошла. У Нын (девушки) были дела в городе, Хак - племянник друзей - парень лет 20 отвез ее куда-то и через какое-то время должен был забрать. Можете себе представить реакцию парня получившего через некоторе время СМС "Come take me right now"? Да, я тоже смеялся. Оказывается Нын освободилась немного раньше и так вот незамысловато сообщила об этом.
Тайцы, конечно, тоже втихаря ржут надо мной, когда я с ними по тайски разговариваю. Тут уж ничего не поделаешь. У них еще культура вроде как не позволяет поправить тебя в таком случае, обратной связи нету - плохо. Единственный человек, от которого я получаю эту обратную связь - официантка в кафе неподалеку. Ржет надо мной таким мощным басом и слова повторяет как надо. Хорошая девушка.